blagoroden_don (blagoroden_don) wrote,
blagoroden_don
blagoroden_don

Росарио Кастельянос "Род"

Есть люди,мне ли не знать их,
я с ними близка,
в груди которых дрожит нагая
вода родника.
У них неуклюжие руки,
в которых все разваливается на куски,
они прячут глаза,чтобы не ранить,
но их дела высоки,
как статуя доброго ангела,
которому то и дело сносит голову бес.

Это племя мрачной нежности,племя Авеля,
который воскрес

Перевод Павла Грушко
Tags: Грушко, жизнь, перевод, поэзия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments