Category: птицы

Category was added automatically. Read all entries about "птицы".

...а пионер должен быть вежливым

Петер Хертлинг "Любовь"

Он открыл ночь
Он открыл обманы дыхания
и переплетения рук

и дверь
что открывается только внутрь
и разговоры ветра

Он открыл
несколько слов
никем никогда не изменяемых
но изменяющихся постоянно
...а пионер должен быть вежливым

Кристина Буста "Птицы"

Твои глаза словно птицы в тенистых гнездах.
Когда я касалась древесной коры,
поднимались они и слетались ко мне.

Теперь живут они в сердце моем,
глубоко в раскаленной листве моего полдня.
Греза и слух это жизнь моя,
только самые тайные песни птиц.

Перевод Владимира Перельмутера
...а пионер должен быть вежливым

Эдуардас Межелайтис "Иллюзия"

Засыпаю,
как грустный Паоло,измученный жаждой,
чтобы проснуться во сне
на руках Франчески
однажды.

Засыпаю,
как грустный Ромео,
надеясь проснуться,
чтобы ног неподвижной Джульетты
щекою коснуться.

Засыпаю,
как будто Тристан,и печальный и гордый,
чтоб почувствовать холод меча
меж собой и Изольдой.

Засыпаю,
как будто Каститис,забросивший сети,
чтобы губы Юрате
во сне ощутить
на рассвете.

Засыпаю,
как дух одиночества возле чинары,
чтоб проснуться во сне,
над умершейCollapse )
...а пионер должен быть вежливым

Рене Домаль"Разбитое сердце"

Эта птица навек рассталась с тобой-
она от лица твоего отделилась,
из кожи твоей родилась,но в пространстве скрылась,
крыльями бьет,как руками ребенок,поднявший вой,
перед телом родного отца,лежащего на мостовой
с прломенной головой.

Это молот бьет ледяной,
покуда крылья,сплетаясь и расплетаясь,
и стараясь разбить твой затылок,который от крови ал,
и пространство вокруг затывает,и воздух живой
превращается в твердый кристалл,
и хватает лица твоего,чтоб заполнить его до краев.

Все переполнено,лоб твой тяжел,ты страшишься снов:
вот она,Collapse )
...а пионер должен быть вежливым

Темиркул Уметалиев "Птица-великан" (1979)

Перевод с киргизского Юрия Смышляева,Фрунзе,"Мектеп",мягкий переплет,энциклопедический формат,тираж 410000 экземпляров,24 страницы
Collapse )
...а пионер должен быть вежливым

Жак Превер "Смотритель маяка очень любит птиц"

Тысячи птиц летят на огонь
тысячи слепнут тысячи бьются
тысячами погибают птицы
тысячи трупиков остаются

И смотритель не может все это стерпеть
не может смотреть как гибнут его любимцы
Да пропади оно пропадом!
он говорит
И гасит маяк
И маяк не горит

А в море корабль налетает на риф
корабль плывущий из тропических стран
корабль везущий тысячи птиц
тысячи птиц из тропических стран
Тысячи тонущих птиц

Перевод Михаила Яснова
...а пионер должен быть вежливым

Хильде Домин "Роза-опора"

В воздухе средь акробатов и птиц
я устрою себе жилище:
кровать примостится на трапеции чувства,
качаясь гнездом на кончике ломкой ветки
под натиском ветра.

Я куплю себе одеяло из шерсти тончайшей
шелковистых овечек,которые
в лунном свеченье
мерцающими облачками
проплывают над прочной землею.

Я закрою глаза и укроюсь руном
этих преданных мне животных,
ощущая песок,забившийся в их копытца,
слыша,как щелкнула щеколда,
замкнувшая на ночь конюшню.

На оперении птиц возносит меня пустота.
Я никак не засну.
Голова идет кругом.
Руки ищут,за что ухватиться,
и только в розе находят опору.

Перевод И.Журбиной-Грицковой